tecuci-i

2023. 11. 13.

Nagyváradról, Romániából írok. A kérdésem a következő: Több olyan romániai település van, amelyeknek nincs magyar nevük és „i” betűvel végződik a nevük. (pl. Tecuci, Focşani, Călimăneşti stb.). Amikor ezekhez a földrajzi nevekhez az „i” toldalékot tesszük – jelezve, hogy ottani személyről vagy dologról van szó – akkor helyes-e a tecuci-i, focşani-i, vagy călimăneşti-i forma, vagy a tulajdonneveket nagy betűvel írjuk Tecuci-i, Focşani-i, Călimăneşti-i stb.?

A külföldi helységnevek néma névvégi hangját megőrizzük (pl. Rhone: rhone-i, Iasi: iasi-i). A kérdezett három román helységnév esetében sem ejtjük a névvégi i-t, ezért kötőjellel kapcsoljuk az -i képzőt, és természetesen kis kezdőbetűvel írjuk. A helyes írásmód: tecuci-i, focşani-i, călimăneşti-i. (MK)
vissza a főoldalra