Székelyföldön használatosak a „fájódom utána”, „fájódom vmi/vki után” kifejezések. Pl.: „Fájódom a szülővárosom után.” (ha, hosszabb ideje távol van vki saját otthonától) vagy „Fájódtam utánad” (olyannak mondva, aki egy ideje távol volt tőlünk, s emiatt hiányzott nekünk).
Szeretném megkérdezni, hogy használatosak-e Kis-Magyarországon is e kifejezések?
A beágyazáshoz másoljuk és illesszük ezt az URL címet a WordPress honlapba
A beágyazáshoz másoljuk és illesszük ezt a kódot a honlapunkba