titulusok az angol nyelvben

2024. 05. 04.

Angol fordításban a magyar személyneveket megfordítjuk (keresztnév- vezetéknév) vagy marad a magyar sorrend (vezetéknév- keresztnév)? A Dr., habil., DLA titulusokat hogyan kell jelezni, hogy értelmezhető legyen külföldiek számára is?

A (Keresztnév) (Vezetéknév) PhD, DLA formát javaslom, a Dr. (Keresztnév) (Vezetéknév) kifejezés használata az orvosokra korlátozódik. Ettől eltérhet a különböző szervezeteken, közösségeken belül kialakult használat, pl. Szabó, Tamás PhD. Ilyenkor vessző kerül a vezetéknév után. A habil. titulust nem használják. (MK)
vissza a főoldalra