küldő ország

2009. 08. 04.

A turisztikai szaknyelvben gyakran használt kifejezés helyes írásmódjára vonatkozóan kérem tanácsukat:

küldőpiac vagy küldő piac
küldőország vagy küldő ország

(olyan ország vagy régió, ahonnan turisták érkeznek pl. Magyarországra)

Egyik kifejezést sem tartalmazza a szótár. Így csak az analógia segít ilyenkor a helyesírásban. Azaz a szótárban megtalálható hasonló kifejezések segítenek a döntésben. A “küldő ország” kifejezés a “fogadó ország” mintájára különírandó. A “küldőpiac” szó pedig a “felvevőpiac” mintájára egybeírandó.

A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra