gáz-halmazállapotú, coco de mer

2011. 09. 02.

Azt, hogy ‘gáz halmazállapotú’, én a 108. szabályt követve különírnám. Ez a helyes formája?
A másik kérdés a coco-de-mer dió helyesírása. Többféleképpen megtalálható az interneten, de melyiket használjam?

A ‘gáz-halmazállapotú’ kötőjellel írandó (vö. OH. 745.)
A ‘coco de mer’ név az egzotikus gyümölcs elnevezése, és csak magyarul teszünk hozzá értelmező szót (‘dió’), ezért ezt különírjuk tőle: coco de mer dió.
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra