damaszt acél vagy damaszk acél?

2011. 09. 08.

Régi eldöntendő kérdés, helyes-e a „damaszt acél” kifejezés, vagy csak a „damaszk acél”? Angol nyelvterületen, de itthon is mindkettő elterjedt!

Mindkét szó (damaszt, damaszk) nyilvánvalóan Damaszkusz város nevéből ered. A Magyar értelmező kéziszótár szerint a damaszt jelentése: ’lenből, pamutból, esetleg selyemből mintásan szőtt kelme’. Véleményem szerint e (szótárban is rögzített) jelentés miatt értelmetlen a damaszt szót az acélra vonatkoztatni.
A damaszk acél használatát javaslom inkább, bár a damaszk szó jelentésében még nem rögzített (az interneten található adatokból kitűnik, hogy a damaszkuszi, illetve a damaszkolt, damaszkozott szavak rövidült alakja lehet), ezért ennek helyességéről is nehéz megállapítást tenni.
Az angol damask szó egyaránt jelenti a damasztot, illetve a damaszkuszi acélt is (a damast angol szóról nincs tudomásom).
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra