kupa, bajnokság

2013. 01. 25.

A jelenlegi helyesírási szabályok alapján nehezen eldönthető, hogy nagy- vagy kisbetűvel kell írni a következőket: spanyol kupa (mellesleg így nem is létezik, hiszen Spanyolországban a kupasorozat neve Copa del Rey, azaz Király-kupa), portugál kupa, magyar kupa, angol kupa stb.. Ezek között van, aminek pontos magyar fordítása is ez. De ugyanígy probléma a spanyol szuperkupa írása is. Én a fenti, kisbetűs megoldásokra szavazok.

Az Osiris-féle Helyesírás külön nem tér ki a kupákra, bajnokságokra az eseménynevek kapcsán, de a benne található példák kis kezdőbetűvel szerepelnek: konföderációs kupa, magyar kupa, bajnokcsapatok Európa-kupája (BEK), kupagyőztesek Európa-kupája (KEK), afrikai nemzetek kupája, labdarúgó-világbajnokság, labdarúgó-Európa-bajnokság, nemzeti bajnokság (NB I., II. stb.).
Ugyanakkor a kiadvány megemlíti, hogy az intézményszerű, azaz rendszeresen ismétlődő országos vagy nemzetközi versenyek elnevezését az intézményekhez hasonlóan csupa nagy kezdőbetűvel írjuk (221.).
Ezek alapján a kupák, bajnokságok hivatalos elnevezését írhatjuk nagy kezdőbetűvel.
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra