Bajor-Alpok, El Roció-i

2013. 02. 19.

Két földrajzi név helyesírásában kérem a tanácsukat:
– az olasz Alpokhoz hasonlóan kell-e írni a bajor Alpok megnevezést, esetleg Bajor-Alpokként, ahogy több helyen is látom?
– megnyúlik-e az „o” az El Rocio nevű spanyol városból származó dolgokat/személyeket jelző szerkezetben, pl.: El Rocio-i v. El Roció-i férfiak?

Köszönöm!

A Bajor-Alpok az Osiris Helyesírásban (453. o.) kötőjellel szerepel. Ennek oka valószínűleg az, hogy az Alpok bajorországi nyúlványainak ez a hivatalos neve, míg az olaszországi Alpok esetében nem létezik ilyen földrajzi elnevezés, az „olasz” jelző csak a megkülönböztetést segíti.
Az El Roció-i alakban megnyúlik az utolsó magánhangzó (vö. AkH. 217/b. példa: Victor Hugó-i).
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra