kulturálisörökség-szakértő
2008. 01. 14.Egyik egyetemünk szeretne beindítani egy képzést, amelyet kulturális örökség szakértő szaknak akar elnevezni. Véleményem szerint a szó helyesírása: kulurálisörökség-szakértő.
Kérem, tájékoztassanak, igazam van-e, és amennyiben igen, esetleg más formát tudnának-e javasolni a képzés nevének?
Kétségtelen, hogy a túl hosszú összetételek lehetőleg kerülendők, de mivel a képzést, annak tematikáját, hangsúlyait, terminológiáját nem ismerem, nem tudok más elnevezést javasolni a meglévő helyett, csak a kérdezett alak írásmódját tudom véleményezni.
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.