zöld tea, fekete áfonya, fekete ribizli
2010. 04. 27.Mi alapján dönthetjük el, melyik a helyes írásmód: fekete ribizli / feketeribizli, vagy fekete áfonya / feketeáfonya, illetve zöld tea / zöldtea? Olyan esetben, mint például a feketerigó (állatfajként), egyértelmű a dolog, viszont az ilyen esetben mi nyújthat támpontot?
A melléknévi jelzős szókapcsolatok vagy szóösszetételek írása elég nehéz, mert az egybeírás szabályait néha a hagyományos írásmód megzavarja. A legjobb a kérdéses szavakat, szerkezeteket a szótárakban ellenőrizni.A fekete ribizli, fekete áfonya, zöld tea állandósult szókapcsolatok mindegyik szótárban különírva szerepelnek, mert a jelentésváltozás ugyan végbement, de hagyományosan mégis különírjuk őket.
A fekete + rigó a két mérvadó szótárban különböző írással szerepel (Magyar helyesírási szótár, illetve az Osiris Kiadónál megjelent Helyesírás c. kötet).
A Wikipédián folyamatosan bővítik azt az oldalt, mely e két szótár különbségeit rögzíti. A témához illő elnevezésekról szóló részt idézem:
Egybe- és különírási eltérések élőlények megnevezésében
Egyes élőlények nevét az OH. szaknyelvi kiadványok alapján adta meg, az MHSz. pedig attól eltérően:
MHSz. OH.
Szóalak Oldal Szóalak Oldal
barnamedve 43. barna medve 486.
éti csiga 142. éticsiga 670.
feketerigó 153. fekete rigó 690.
házigalamb 215. házi galamb 798.
házinyúl 215. házi nyúl 799.
keresztes pók 275.,422. keresztespók 908.
meztelen csiga 355. meztelencsiga 1064.
Összefoglalva: támpontot továbbra is a szótárak nyújtanak, fontos, hogy a vitatott szavak, kifejezések közül egy szövegben csak az egyik forduljon elő – következetesen.
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.