ünnepek

2010. 04. 27.

Egyre jobban belebonyolódom a fesztiválok nevének helyes írásába (és helyesírásába).
ötszirmú rózsa-fesztivál? ötszirmúrózsa-fesztivál?
nemzetközi szellem- és kísértetfesztivál ?
szőrmerandevú-fesztivál? (a szótagszám miatt gondolom kötőjellel)
tevebirkózó-fesztivál? (a szótagszám miatt gondolom kötőjellel)
ati-atihanfesztivál? (Ennél az ati-atihan eredetileg kötőjellel szerepel.)
Az ünnepek neveit kisbetűvel írjuk, de az idegennyelvűeket is?
Ezekből a japán ünnepekből hogyan képezzük a fesztiválos alakot?:
Hinamatsuri (pl. ez: hinamatsurifesztivál?)
Hanami
Tanabata
Mikoshi

Az ünnepek nevét akkor is kisbetűvel írjuk a magyar helyesírás szerint, ha azok idegen nyelvűek, pl. hanuka, ramadán. Ennek értelmében a japán ünnepek nevét is kisbetűsen javaslom, a fesztivál szóval egybeírva, pl: hinamatsurifesztivál. A többit ennek mintájára írhatja.
További kérdéseire a javasolt írásmód: ötszirmúrózsa-fesztivál, nemzetközi szellem- és kísértetfesztivál, tevebirkózó-fesztivál, ati-atihan fesztivál (mivel már eleve tartalmaz kötőjelet, OH. 277).
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra