Megdöbbentő párhuzamok
2013. 03. 12. 17 hozzászólásSzinte napra pontosan, 500 éve, 1513. március 10-én a Vatikánban majdnem magyar pápát választottak Bakócz Tamás bíboros személyében.
Nem történt meg, következett egy félresikerült törökellenes háború, Dózsa-szabadságharc, Magyarország és a katolicizmus megrendülése… Barabási Albert-László Villanások (részben Dózsa-regénye) felidézi az egykori eseményeket, s a történelmi nyomozást beágyazza a modern hálózatkutatás kategóriáiba. Felhívja a figyelmet arra, hogy vigyázat, minden mindennel összefügg. 2013 márciusában különös történelmi jelentőséggel bír az emlékezés. Március 12-én megkezdődött a konklávé, a Sixtusi kápolnára fölszerelték a kéményt. Balázs Géza rovatában bemutatja Barabási Albert-László munkáit kiemelve az új tudományos-ismeretterjesztő stílus jellemzőit.További részletek az E-nyelv Magazinban.
17 hozzászólás
Sixtus-kápolna (Osiris, 1268. oldal)
„… a Gáza övezet… oka egyértelműen az angol szerkezet átvétele (Gaza Area, Gaza Strip). Hasonló fordítási hatás lehet a Sixtus kápolna (hagyományosan: Sixtusi kápolna)”. In: Balázs-Zimányi szerk.: Magyar nyelvhasználati szótár, 101.
A zárma (=konklávé) kapcsán sokat emlegetik mostanság a híres kápolnát. Miképp helyesebb, magyarosabb: Sixtus-kápolna v. Sixtusi kápolna?
Nyelvtanilag mindkét forma helyes: Sixtus pápáról elnevezett kápolna, személynév+köznév: Sixtus-kápolna vö. Mátyás-templom. De az idők során a személynév melléknévvé vált, ez esetben: Sixtusi kápolna. Az olasz forma ez utóbbit látszik alátámasztani: Capella Sistina. Az irodalomban mindkét forma előfordul, korábban mintha inkább a Sixtusi kápolna formát használták volna. A mai gyakoribbnak tűnő Sixtus-kápolna talán az idegen nyelvek hatása. BG
Akkor érdemesebb a Sixtusi kápolnát használni, mert magyarul jobban hangzik.
Eldőlt a pápaválasztás. Egy bejegyzés az FB-ről, nyelvileg is érdekes: Milyen jó, hogy nekünk mindig van egy olyan településünk, ami pápáról van elnevezve! Lehet találgatni a településeket!
Ferencváros? Jánosháza, Pálháza… De Benedekfalváról nem tudok…
Haha, én Pápára gondoltam!
És tudja-e mindenki, mert ez is nyelvhasználati kérdés, hogy a Vatikán kéri, senki használja az I. Ferenc megjelölést, mert a pápa egyszerűen Ferenc pápa…
Benedekfalva létezik, Szilágy megyében van,
koordinátái: 47° 24′ 49″ N, 23° 17′ 29″ E
Akkor mégis igazam volt, köszönöm! De Pápa mindig érvényes.
Még több Pápa: Pápadereske, Pápakovácsi, Pápalátó-kő (Bakony), Pápanyőgér, Pápasalamon, Pápateszér, Pápabikó…
Érdekes szavak még: papabilis (pápabilis – pápának érdemesült, pápaságra számító), papamobil (pápai autó) stb. P. sz.
Honnan származik a mondás, hogy az egyház Pétertől Péterig tart? Vagy valami efféle?
Szerintem a Sixtusi kápolna a helyes forma.
Ferenc pápa húsvéthétfőn: A mindennapi rossz legyőzéséről beszélt, és jó ebédet kívánt húsvéthétfői imájában… jött egy sms-hír. Ez azért érdekes. Biztos, hogy nem tévedés? Mármint az ebéd.
Kgyt-nek: Az eheti Heti Válaszban Erdő Péterrel interjú. Kérdés: Egy jövendölés még azt is tudni vélte, hogy ha Péternek hívják az új egyházfőt, akkor ő lesz az utolsó pápa… EP válasza: Ezek a „jövendölések” a legendák körébe tartoznak. Mert ugyan XVI. Benedek pápa milyen alapon tekinthető az olajfák dicsőségének? És miért volt hajós XXIII. János – azért-e, mert velencei pátriárka volt, agy mert a vatikáni zsinat összehívásával kormányozta az egyház hajóját? Vagy attól, hogy a címerében liliomok voltak, mindjárt virágok virágának kell nevezni VI. Pált? Ezekbe a jelképekbe sok mindent és az ellenkezőjét is bele lehet magyarázni, így nincs komoly alapjuk.”