idegen szavak átírása

2014. 09. 24.

Mi dönti el, hogy magyaros kiejtés szerint, vagy az adott idegen nyelv helyesírásának megfelelően írjuk az angol nyelvből átvett szavakat, mint például like és lájk?

A nyelvünkbe kerülő idegen szavakat igyekszünk hangrendszerünknek megfelelően alakítani, ez előbb-utóbb írásban is megjelenik, ennek a folyamatnak az időtartama szavanként eltérő lehet. Több elfogadható, helyesnek tartott változat is létezhet egymás mellett, az idegen eredeti és egy vagy több magyaros átírás is. A folyamat akkor jut nyugvópontra (egy időre), ha a kérdéses szóalak valamelyik változatát szótárban rögzítjük. Alapvetően a magyaros alak meggyökeresedése a cél, ám egyes szavak ennek (az alak különös, esetleg félrevezető volta vagy egyéb ok miatt) sokáig ellenállhatnak.
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra