Nézd meg az anyját…

2014. 11. 15.

Jól érzem-e, hogy a „Nézd meg az anyját, vedd el a lányát” mondás nem teljesen helyénvaló?
Arra alapozom ezt, hogy ez a mondat ebben a formában egy három generációs kapcsolatot ír le. Nézd meg az anyját (neki), vedd el a lányát (neki). (Mintha a nagymamát kellene megnézni, és az unokát feleségül venni.) Jól gondolom, hogy helyesebb lenne abban a formában a mondat, hogy „Nézd meg az anyát, vedd el a lányát”?

Meglátásunk szerint a közmondás a szokott formában helyes: nézd meg (a lánynak) az anyját, vedd el (annak az anyának) a lányát. Kétségtelen, hogy ez is helyes: nézd meg az anyát, vedd el a lányát. A háromgenerációs értelmezés is megállhat: nézd meg (az anya anyját), és vedd el a lányát (de ez esetben meg fölvethető, hogy esetleg a nagymama lányát, vagyis az anyát kívánja-e esetleg elvenni). Végső érvként a közmondás szótározott formája szolgál: Nézd meg az anyját, vedd el a lányát! = a nősülő fiatalember gondoljon arra, hogy a lány az anyja természetét szokta örökölni. (Bárdosi Vilmos: Magyar szólások és közmondások, 54.) BG
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra