60. Egyszer minden(ki) hazakerül
2018. 09. 16. 2 hozzászólásTöbb doboz könyv. Svájcból érkezett, egy kedves rokon hagyatékából.
Benne a magyar irodalom gyöngyszemei: Radnóti, Arany, József Attila, Csokonai, Petőfi, Ady és Babits verseskötetei. Jókai szinte összes regénye, Móricz, Mikszáth novellái, a Bánk bán, a Tragédia. És a világirodalom legszebb könyvei is – magyarul. Egy-kettő az olvasástól megkopott. Mert ezeket újra és újra kell olvasni!
1956-ban menekült Svájcba, de soha nem szakadt el a hazától… A hazatérések száma az 1970-es évektől nőtt, a Luzernbe vitt könyvek ezzel együtt gyarapodtak. Az anyanyelvet pár bőröndbe csomagolva magával vihette – egy nagy merítést a magyar történelemből és kultúrából. A svájci lakás lassan könyvtárrá vált, a könyvek világából berendezett kis helyi Magyarországgá… Egy „Boldog Magyarországot” alakított ki, amit a politika nem háborgathatott, amit el senki nem vehetett. Az egyik Kosztolányi-kötet soraival élve:
„Lelkem ha kérte, amit a sors
nem adott,
Arany János bűvös szavával
mulatott.
Itt és csak itt, nem, ezt nem és nem
feledem.
Holtomban is csak erre játok,
keleten.
Izzóbb a bú itt és szívig döf
az öröm.
De szép, vidám, vad áldomás volt,
köszönöm.”
Amikor a hölgy meghalt, a könyvek elárvultak. Befogadtuk őket. Újra megtették a hosszú utat, de most már visszafelé, Magyarországra. Az örök időkig olvasható könyvek újra hazakerültek, és talán Ő is hazakerült. Mert egyszer minden(ki) hazakerül…
(Blankó Miklós)
2 hozzászólás
Éppen Kosztolányi vallott arról (talán a Színházi esték valamelyik írásában, nem emlékszem pontosan), hogy rá legfőképpen a művek keltette benyomás, hangulat hat, a leírt történet csak nyomokban marad meg, ezért időről időre ugyanolyan ámulattal és élvezettel tudja elolvasni őket, mint amikor először kézbe vette.
Meghatódtam! Úgy látszik, még sincs igaza annak, aki szerint a könyvek nem értékesek!!!