idegen szervezetek rövidítése
2012. 12. 21.Hogyan írjuk az idegen hivatalok, ügynökségek rövidítését? A CIA = Central Intelligence Agency = Központi Hírszerző Szolgálat, de mégsem úgy írjuk, hogy KHSZ, hanem CIA. De a kevésbé ismertek? Például a CIA Technikai Szolgálati Divízióját (Technical Services Division – TSD) lehet egy magyar szövegben az eredeti elnevezés megemlítése nélkül használni, és a későbbiekben TSZD-ként rövidíteni? Vagy az eredeti rövidítését kell használni?
A helyesírás nem szabályozza az idegen nevek (szervezetek) magyarosítását. Vannak eredeti formájukban, vannak magyar formájukban meghonosodott nevek. Semmiképpen sem javasolható kevéssé ismert nevek feloldás nélküli használata.A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.