blog – blogol – blogger

2009. 01. 24.

Azt szeretném tudni, hogy mi a helyes alakja a következő szavaknak:
blogol vagy bloggol;
bloger vagy blogger.

A weblog angol szóból rövidült blog a magyar nyelvben is meghonosodott. Továbbképzett alakjai egyelőre ingadozást mutatnak. A kérdezett két szó ellentétes írásmódja (blogol vs. bloggol; bloger vs. blogger) általában vitákat vált ki.
A blog igei formája a blogol (szótározva van Tolcsvai Nagy Gábor Idegen szavak szótárában, Osiris Kiadó, 2007). Az írásmód magyarázata az, hogy az -l igeképző a blog- szótőhöz járul, nem pedig a *blogg- szótőhöz.
A blogger szó még nem található a legújabb helyesírási szótárakban, írásmódja sem rögzült még a magyarban. Bár a szó töve szintén a blog főnév, azonban a naplókészítő megnevezésére az idegen blogger szót vettük át, melyben a képző a forrásnyelvben kettőzve szerepel (l. a blog címszóban Balázs Géza — Zimányi Árpád szerk., Pauz—Westermann Könyvkiadó, Celldömölk, 2007), megőrizve az eredeti írásképet, mint ahogy több szó esetében is történt: vö. az angol jobber (a tőzsdén), stopper, rapper, illetve a német-jiddis cekker, koffer, paccer stb. A magyar nyelvben nincs *-er főnévképző.
A fenti érvek alapján a blogger – blogol írásmód meggyökeresedése várható. Így fordul elő pl. a http://hu.wikipedia.org/wiki/Blog és a http://www.e-nyelv.hu/2009-01-14/uj-szoval-bovult-az-internetlexikonunk/ oldalakon is.

A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra