Milánó, Milánóban (de pl. Torino, Torinóban)
2011. 03. 10.idegen szavak írása,ragozása.pl.Milano,Milánóban??
“Milánó” nevét magyarosan, kiejtés szerint írjuk, így a ragozása sem okoz gondot: “Milánóban” stb. Sok más tulajdonnevet viszont már idegen írásmód szerint írunk (pl. “Torino” nevét épp rövid o-val), de a legtöbb toldalék előtt megnyúlik a szóvégi a, e, o, ö (kivéve pl.: “-szerű”), így a “Torinóban” stb. alakokban már itt is hosszú ó-t találunk. Erről bővebben a szabályzat 216. a) pontjából lehet tájékozódni, az idegen írásmód szerinti írás további vonatkozásairól pedig a 212–217. közötti pontokat érdemes áttekinteni. A magyar írásmódú nevek helyesírását a 207–211. pontok mutatják be.
